Essai de lexique : celui-ci sera complété au fil du temps.
Ajuma : mot désignant une femme coréenne d'un certain âge. Toutes les femmes n'apprécient pas spécialement ce terme et préfèrent celui de "missy-Jok". Signalons aussi le terme HOTJUMA... Quant à moi, je propose l'acronyme AILF... !!!
Ajosshi : mot désigant un homme coréen d'un certain âge ou mot à utiliser lors d'une rencontrer avec un homme à qui on n'a pas été présenté.
Chaebol : les chaebol sont des ensembles d'entreprises, de domaines variés, entretenant entre elles des participations croisées. Ils sont les équivalents coréens des anciens zaibatsu japonais (dissous par les autorités d'occupation américaines et réapparus sous la forme des keiretsu). Les deux expressions s'écrivent d'ailleurs avec les mêmes caractères chinois. Samsung, LG ou Hyundai sont les chaebol coréens les plus célèbres.
Ajosshi : mot désigant un homme coréen d'un certain âge ou mot à utiliser lors d'une rencontrer avec un homme à qui on n'a pas été présenté.
Chaebol : les chaebol sont des ensembles d'entreprises, de domaines variés, entretenant entre elles des participations croisées. Ils sont les équivalents coréens des anciens zaibatsu japonais (dissous par les autorités d'occupation américaines et réapparus sous la forme des keiretsu). Les deux expressions s'écrivent d'ailleurs avec les mêmes caractères chinois. Samsung, LG ou Hyundai sont les chaebol coréens les plus célèbres.
Daehanminguk : 대한민국 en hangeul. Nom complet de la République de Corée (du Sud, s'entend^^). Littéralement, Grande République Han.
DMZ : de l’anglais demilitarized zone. La zone coréenne démilitarisée a été créée le 23 mars 1953 lors de l’armistice de Panmunjeom : il s'agit d'une étroite bande de terre séparant la frontière entre la Corée du Nord et la Corée du Sud et servant de zone tampon. Elle coupe la péninsule coréenne en deux au niveau du 38e parallèle et atteint une longueur de 238 km et d’environ 4 km de large.
Drama : Un drama est au Japon, en Corée, en Chine et dans d'autres pays asiatiques, une série télévisée de plusieurs épisodes qui se suivent. Ce format court spécifique s'est développé au Japon à la fin des années 1970 et s'est exporté ensuite en Asie. Le drama touche à tous les genres : amour, horreur, fantastique, comédie, cuisine, sport... Les drama sont parfois des adaptations de mangas ou d'anime. Dans les drama jouent non seulement des acteurs professionnels, mais aussi souvent des célébrités, des chanteurs, des idoles... Exemples célèbres : Coffee Prince
Hagwon : instituts de cours du soir
Hallyu : Le terme « Hallyu » fait référence à la culture populaire coréenne diffusée à travers les média et connaissant un succès croissant en Asie de l’Est dans des pays tels que la Chine, le Japon, le Vietnam, le Cambodge ou encore Singapour.
Hanbok : tenue traditionnelle coréenne
Hanbok : tenue traditionnelle coréenne
Hangang : fleuve coulant à Séoul
Hangeul : nom de l'alphabet coréen (excellent article à venir^^)
Kimchi : Le kimchi (hangeul : 김치) est un mets traditionnel coréen composé de piments et de légumes fermentés, souvent à base de chou chinois. Il s'agit d'un des aliments de base en Corée, accompagnant la majorité des plats de ce pays. Plus d'informations ICI ^^
K-pop : K-pop est l'abréviation de l'anglais « Korean Pop Music » qui signifie « musique pop coréenne ». Plus qu'un genre musical, c'est surtout un mouvement musical qui s'est propagé en Corée du Sud dans les années 1990. La K-pop s'inspire beaucoup de la musique américaine, surtout le R'n'B, Hip-hop et un peu de rock. Star la plus célèbre : BoA...
Kim Yu-na : patineuse artistique sud-coréenne. Championne olympique en 2010 (sacrée à Vancouver avec le score le plus élevé de l'histoire de son sport), championne du monde 2009. Véritable star dans son pays, parfois surnommée "Queen Yu-na". Cliquez donc ICI pour l'admirer en pleine action.
Kyopo : Coréen(ne) d'outre-mer. Objets d'adoration pour maints Coréens restés étudier au pays.
Lee Myung-bak : dixième et actuel président de la République de Corée. Il a aussi été maire de Séoul.
Lee Myung-bak : dixième et actuel président de la République de Corée. Il a aussi été maire de Séoul.
Nouna (누나) : mot utilisé par un garçon pour s'adresser à une copine plus âgée (je l'utilise souvent héhé)
Oni : mot utilisé par une fille pour s'adresser à une fille / femme / soeur plus âgée. Les serveuses et vendeuses peuvent également être affublées de ce sobriquet.
Oppa (오빠) : mot utilisé par une petite soeur pour s'adresser à son grand frère ou par une jeune fille pour s'adresser à son copain plus âgé (^^)
Park Chung-hee : président de la Corée du Sud de 1963 à 1979. Sous son régime autoritaire, qui dura plus de 15 ans, la Corée du Sud prit son essor économique pour se hisser parmi les vingt pays les plus riches de la planète.
Oni : mot utilisé par une fille pour s'adresser à une fille / femme / soeur plus âgée. Les serveuses et vendeuses peuvent également être affublées de ce sobriquet.
Oppa (오빠) : mot utilisé par une petite soeur pour s'adresser à son grand frère ou par une jeune fille pour s'adresser à son copain plus âgé (^^)
Park Chung-hee : président de la Corée du Sud de 1963 à 1979. Sous son régime autoritaire, qui dura plus de 15 ans, la Corée du Sud prit son essor économique pour se hisser parmi les vingt pays les plus riches de la planète.
Park Ji-sung : le joueur de foot coréen le plus connu. Il évolue au poste de milieu offensif ou d'ailier et joue actuellement à Manchester United.
Paris Baguette / Paris-Croissant : grande chaîne de boulangerie-pâtisserie très célèbre en Corée du Sud.
Paris Baguette / Paris-Croissant : grande chaîne de boulangerie-pâtisserie très célèbre en Corée du Sud.
Séoul : capitale de la Corée du Sud.
Won : nom de la monnaie coréenne. 1€ équivaut à environ 1500 wons (KRW) .
Blog interessant, bravo. Petit correctif sur la definition de Oppa, c' est le qualificatif qu' emploiera la petite amie plus jeune a l'adresse de son copain. Mais un garcon qui s'adresse a une copine plus agee utilisera nouna "누나".
RépondreSupprimeroula, faute d'inattention. Je le sais d'autant plus que j'utilise souvent 누나 pour une certaine personne, ce qui a le don de la faire enrager ^^ Elle aimerait m'appeler 오빠 mais ne peut pas.
RépondreSupprimerMerci pour le début de votre commentaire :)